Les pronoms personnels

 

Formes des pronoms personnels

 

  
    Sujet

Après une préposition

compl. d'objet direct    
     COD

compl. d'objet indirect    COI

  Réfléchi

   
     Yo

     
    MÍ

     
      Me

   
  Me

      
      Me

   
     TÚ

      
      Ti

     
      Te

   
   Te

      
       Te

 
     él
    ella
   usted

     
       él
      ella
     usted

 
  La /le
     La
  La /le /la

 

    
       Le

 

     
        Se

 

   Nosotros
   Nosotras

 

  Nosotros
  Nosotras

 

      Nos

   
       Nos

     
       Nos

 

   Vosotros
   Vosotras

 

  Vosotros
  Vosotras

 
      Os

 

       Os

     
       Os

 

   Ellos
   Ellas
   Ustedes

 

  Ellos
  Ellas
  Ustedes

 

  Los/les
      Las
  Los/les/las

 

 

    
       Les

 

       Se

 

Contrairement à la langue française l’Espagnol différencie le masculin et le féminin aux 1ère et deuxième personne du pluriel :
 Nosotros // nosotras,  vosotros // vosotras.


Il en va de même pour ce qui est de la troisième personne du pluriel lorsque le pronom est COD : los // las.


Tutoiement et vouvoiement*


D’une manière générale l’Espagnol à tendance à plus employer le tutoiement que le vouvoiement.
La langue française ne fait aucune distinction en ce qui concerne le vouvoiement de politesse (une personne ou plusieurs personnes que l’on vouvoie individuellement) et le tutoiement collectif (plusieurs personnes que l’on tutoie individuellement).
La langue espagnole, elle, marque bien la différence : Usted // Ustedes (vouvoiement de politesse) et vosotros // vosotras (tutoiement collectif).

 

Les pronoms personnels sujets

 

  Yo

  je

  tú

  tu

  él
  ella
  Usted

il,elle,Vous

   

  Nosotros
  Nosotras

Nous

 

  Vosotros
  Vosotras

  Vous

 

  Ellos
  Ellas
  Ustedes

    Ils, elles, Vous

Les pronoms personnels sujets sont très rarement utilisés en espagnol puisque la terminaison du verbe à elle seule nous indique la personne dont il est question.

Ej : Canto. Je chante.

L’emploi du pronom personnel sujet sert afin d’insister sur la personne (le français, lui, emploie deux pronoms pour marquer une insistance).

Ej : No quiero yo. Moi, je ne veux pas.

Cependant il peut exister certaines ambigüités entre différentes personnes selon le temps des verbes. Dans ce cas, si le contexte ne donne aucune indication, il faudra employer le pronom personnel sujet.

Ej : Bailaba y cantaba.
        > Je dansais et je chantais. ( ?)
         >Je dansais et elle chantait. ( ?)
         >Elle dansait et je chantais. ( ?)
         >Elle dansait et elle chantait. ( ?)

Impossible ici de savoir de quelle personne il s’agît.
Il faut donc employer le pronom personnel sujet.

          Ella bailaba y yo cantaba. Elle dansait et je chantais.

Lorsque le pronom sujet est utilisé, il se situe généralement avant le verbe.
Sauf dans les phrases interrogatives et en cas d’insistance :

Ej: ¿Qué quiere Usted? Que désirez-vous?

      Soy yo el profesor. C’est moi le professeur.

 

Les pronoms personnels compléments

 

                    Espagnol

                        Français

        COD

         COI

         COD

         COI

        Me

          Me

          Me

          Me

        Te

          Te

          Te

          Te

        Le/la

           le

          Le/la

          Lui

        Nos

          Nos

          Nous

          Nous

        Os

          Os

          Vous

          Vous

        Los/las

          Les

          Les

          Leur

 

¡OJO! : tout comme le français, l’espagnol utilise des pronoms compléments différents pour le COD/COI uniquement aux troisièmes personnes.