LE LIEU

 

ADVERBES ET PRÉPOSITIONS

 

Différence entre un adverbe et une préposition :

 

ADVERBE
PRÉPOSITION
Est employé lorsque le nom du lieu n'est pas énoncé
Introduit toujours un nom ou un groupe nominal signifiant le lieu.

El teatro está ahí enfrente

Le théâtre est là, en face

El teatro está enfrente del colegio

Le théâtre est en face du collège

 

Les adverbes de lieu

 

cerca près
lejos loin
dentro / adentro dedans
fuera / afuera dehors
arriba en haut
abajo en bas
delante devant
detrás derrière
adelante en avant
atrás en arrière
debajo dessous
encima dessus
enfrente en face
alrededor autour

 

Les prépositions indiquant le lieu

 

en
Idée d'intériorité ou d'appui en surface
a / ( hacia, hasta )
Mouvement vers ( direction )

de / ( desde )

Origine
por
Idée de passage à travers un lieu

 

Ejemplos :

Estar en Francia. Être en France / Sentarse en una silla. S'asseoir sur une chaise

Ir a Francia. Aller en France / Ir al sur. Aller dans le sud

Ser de Madrid. Être de Madrid / Venir de lejos. Venir de loin

Andar por la calle. Marcher dans la rue

 

Quelques autres prépositions de lieu :

ante ante el juez
bajo bajo la mesa
contra contra la pared ( le mur )
entre entre los libros
sobre sobre la mesa
tras tras la puerta

 

de... a El tren de Madrid a Barcelona
=
desde... hasta El tren desde Madrid hasta Barcelona

 

Les prépositions indiquant le lieu dans certaines locutions

a, de, en, por

( por ) a la derecha à droite
( por ) a la izquierda à gauche
en medio de au milieu de
por el medio par le milieu
al final de au bout de
a través de au travers de
en torno a autour de
junto a à côté de
cerca de près de
lejos de loin de
al lado de à côté de
de lado de côté
por un lado d'un côté
del otro lado de l'autre côté